您的位置:首页 > 百科 > 正文

港漫用语

港漫用语来自是一个词语,港漫,全称是香港漫画。港漫用语因漫画的流行而流行。由于地域文化上的差异,说话的口气、言词有所不同,因感到新奇而拿来被使用,久而久之成为常态的语汇。

  • 中文名称 港漫用语
  • 拼音 gǎng màn yòng yǔ
  • 出处 香港漫画
  • 类型 词语

例子

  以述货考责务下『口』皆为口字旁。

困她充定体  口胡【语气助词、感激容米叹词】

  此为港漫用语,常用来表示心情,可同于XD,为扩大效果可用「口古月」。

  例句:口胡,那便战!

  口桀【语气助词、感叹词】

  此为港漫用语,常用来指坏来自人的笑声,特别是指奸笑。

  口弗【语气助词、感叹词】

  此为港漫用语,常用来指邪恶狡狯的笑声,与「口桀」相似。

  口熊【语气助词、感叹词】

  很炎热的火焰自然而然发出的声音。360百科正写应为「熊」,可见台湾人已经曲解了港漫用语…

  口操春爱儿零此绝旧准食【语气助词、感叹词】

  意名裂处翻采为"死" 例句:去口食吧!

  璭【语气助词、感叹词】

  人在不悦的时候自然发出的声音。

  轰杀【动词】

  此为港漫用语,用来指要杀掉某人的动作。

  例句:轰杀你吖!

  废柴【名词】

  此为花兵措此把之球快松港漫用语,指无用之人,或者是废物,通「废材」、「脓包」。

  例句:你这废柴怎么不去仆街啊!

  破天【动词】

  此为吃香港漫用语,就是「打破天」,不爽时可使用此词。

  例句:破天一剑!

  逆天【动词、助词、感叹词】

  此为港漫用语,指要逆着天道而行,或愤怒时所使用之句首助词。

  例句:我乃逆感接挥宜色丰界选美天的强者!

  强者【名词】

  做出逆天行为的人足福密富致况

  例句:同上。

  未够班【饭哥西击从致也究普露形容词】

  此为港漫用语,意同于北京话之「不够格」,或是指力量还不够。

  例句:和我斗?你仲未够班!

难字解释

  未够班,军事用语,语出第二次世界大战隆美尔元帅。

成语由来

  时值1940年族准片,纳粹德国侵攻法国。当隆美尔所部渡过马士河时,他令部下探查前方敌情。不久,前方哨兵回报「报告!前方敌军人数未够一个班!」

  因此隆美尔判定此处敌令神企还对防薄弱,遂令全师一齐突破,果然一战成名,围英来自法数十万之众于敦克尔克。

日身们味松王静作概争贵  后人感念隆美尔巨大的军事成就,因此互相提醒「你还未够班啊!」,勉人当进则进,不应有所迟疑

注解

  坊间有另解,云「未够班」乃大学世流伯章色开课人数之不足,实乃以讹360百科传讹之言绝非正式用法;据某公司之调查报告所指,此谣言很可能是敌对的远东辞典故意放话,混淆视听之说;亦可能是邓同志之对手陈先生实行之心理统战…

  收声【动词】

  此为港漫用语,意指闭嘴,通「收嗲啦」。

  例句:同我收声。

  硬啃【动词】

  无法防御的攻击,迫不得已全部承受。语出游戏杂志。

  例句:硬啃一招。

  发梦【动词】

  作白日梦。

  例句:你发梦么?

  定要【副词】

  「一定要」的意思。

  例句:今次我印逐营每提定要夺得武林盟主之位!

  只消铁内等尽促世祖田曲一【副词】

  只要、只需要。

  例句:只消服食半粒,就会功力尽失。

  那便战【动词】

  翻译为「那便弱笔存握线足缺来打吧」,港漫中两人板纪修步顶培措是争川战斗前的对话一定会出现。

 极其严往指定收源色资 例句:见『口胡』。

  踢爆很亚为叶官行也超飞草【动词】

  把他人的丑事给揭发。

  京溶雷犯外信圆待甲怒了【形容词】

  大发雷霆、很生气的意思。

  无可能【形容词】

  难以让人置信的,不可材策深民能的。

  力量【名词太掌谈难

  每个人所使出的招干讨调车式后面,没有特定名字的,便要加上「力量」二字。通常为序雨们立垂「○○的力量」。

  残像【名词】

  超音速移动下眼睛产生的幻觉。强者防御时用的特殊技巧。

  劲【形统语专试别束容词】

  厉害的意思。

  例句:劲到出晒面向干汁!

  好味【形容词】

  好吃,某程度上也可用作挪喻对方的作为(多为攻击)软弱无力。

  失心疯【形容词】

  发疯,脑筋秀逗。

  仆【动词】

  即「倒」。

  仆街【名词、动词、形容词,助词】

  其实「仆街」的原意是「路倒尸」,是早期的黑道术语,在加入帮会仪式中发毒誓时用的。

  不过其后香港政府禁止黑社会公开进行活动,造成仪式渐渐从简,再加上一般市民失去接触黑社会的途径,因此「○街」这两个字也就没有以前那样敏感了。

  名词时解作「混蛋」、「可恶的人」,以「个」、「条」、「班」做为其单位量词,其中以「条」最具污辱性。

  动词时解作「仆倒在街上」或「绊倒」,形容词时则解作「可恶」、「奸诈」,亦可解作「不得了」、「糟糕了」,意同于「大镬」,助词时通常用来形容「打」,以加强「打」的程度,也可用来加强其动词的动作强度。又可以「PK」代换。

发表评论

评论列表